La Dictada Occitana foguèt creada en 1998 pel Centre Occitan del País Castrés.
L'annada d'apuèi 2 vilas i participavan : Castras e...Barcelona. Lèu lèu, d 'annada en annada, d'autras vilas li se venguèron ajustar. Entre Vilanòva d'Òlt, Castras e Barcelona se fèt en videò-conferéncia la dictada.

Dempuèi 1998, pren vam la dictada occitana : lo public fa en creissent, e los mediàs i s'interessan que mai. De costuma se passa lo darrièr dissabte de genièr.
E duèi, totjorn pel vam del Centre Occitan del País Castrés, la dictada concernís ara Occitania tota, es a dire los territòris de lenga occitana. Mai d'un quarantenat de vilas en França son oficialament marcadas amb Barcelona la Catalana que totjorn nos demòra fisèla. Emai foguès pas en domèni occitan, fa de la dictada una manifestacion europenca.

L'amira de la dictada es de far valer lo patrimòni lingüistic de lenga d'òc. Fa valer la riquesa de la literatura occitana, mena a tornar descobrir la quita lenga d'òc, e far conéisser que totjorn es lenga de creacion. Mai s'estima lo plaser d'escriure, ni non se truca pas lo candidat amb de dificultats ortograficas. Es un quite escrivan que ven dictar un extrach d'un roman seu.
Estant qu'es a gratis, demòra populària e dubèrta a totes, joves e adultes. De fèt es plan presada per las escòlas : escòlas bilinguäs, calandretas, collègis, licèus e estudiants tantes e maites. Lo tèxte es pro simple que permet a totes los que coneisson un bocin de lenga de se lançar a escriure.

La Dictada Occitana se passa aital :

  • Qualques meses abans la dictada, un comitat de lectura se reunís e causís l'autor.
  • Lo jorn de la dictada, l'autor convidat dicta el-meteis lo tèxte.
  • Del temps de la correccion per tota una còla , se prepausa al public un espectacle . Amai se pervei un moment que lo public escontre l'autor.
  • Apuèi se ten la remesa dels prèmis que totes i participan.
  • De prèmis s'atribüisson.
  • E per acabar se beu lo vin d'aunor.

Programa de l'edicion de 2022

 

La Dictada Occitana se passarà lo divendres 18 de genièr a-s Albi.

 

La Dictada Occitana se passarà lo dissabte 29 de genièr a Castras:

- en preséncia à la Sala Loïsa Paulin (carrièra Lois David).

- en virtual sus la nòstra cadena YouTube "Azalais Centre Occitan del País Castrés",

Telecargar qualques règlas de grafias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXIIena Dictada Occitana a Castras

Lo dissabte 29 de genièr anam viure un eveniment urós. Pel vinten e un còp, joves e mens joves se van tornar trobar per faire prodèl a la lenga nòstra e participar a la tradicionala Dictada Occitana. Lo tèxt serà tirat de las òbras de Jaumet Demèsa.

Aquest an cada participant serà regalat d'un l’espectacle.

Per fin que lo mai de monde i pòscan trobar d’interès e de plaser, malgrat las diferéncias de nivèl, los participants auràn la causida entre doas opcions :

- L’opcion 1 s’adreiça a los que se sentisson pas d’aise a l’escrich e que poiràn faire una dictada a traucs ont se comptaràn pas que las bonas responsas.

- L’opcion 2 s’adreiça a los que son mai afortits, que faràn una dictada classica.

Per la dictada de Castras, podètz demandar d'entre-senhas e vos marcar abans lo 27/01 al Centre Occitan del País Castrés : 05 63 72 40 61 - Aquesta adreça email es aparada contra los robots dels spammors, devètz activar Javascript per la veire.

  • Dictada de Castras

    • 16h00 :
      • Acuèlh dels participants.
      • Taulièr de libres (tota la vesprada).
    • 14h45 :Dictada tirada d'una de las òbras de Jaumet Demèsa.
    • 16h00 :
      • Vespertin pels joves.
      • Venda de golardisas.
      • Correccion de las còpias per la jurada.
    • 16h15 : Espectacle  : scèna dubèrta amb d'artistas amators.
    • 17h30 : Crida de las resultas e remesa dels prèmis per las personalitats.
    • 18h00 : Vin d'aunor.
  • Dictada d'Albi

    • 14h00 : acuèlh dels participants e de las personalitats.
    • 14h45 :
      • Animacion.
      • Dictada.
    • 15h45 :
      • Espectacle.
      • Correccion de las còpias per la jurada.
    • 16h45 : Crida de las resultas e remesa dels prèmis.
    • 17h00 : Vin d'aunor.

Las edicions passadas

Avètz mancada una dictada, o ne tornariatz far n'autra ? (Qual sap, benlèu vos sètz amelhonats dempuèi ?)

La Dictada Occitana 2022 tirada del libre "Bruèissa o Fadarèla?", de Jaumet Demèsa. Edicion IEO Lengadòc, 2019, 8. 79ss. Podètz far la Dictada en virtual sus la nòstra cadena YouTube" Azalais Centre Occitan del País Castrés",
La Dictada Occitana 2021 tirada d la nivèla "Ortalejar pòt èsser un flum longarut e intranquil" d'Eliana Pinhòl. Lo Lector del Val n° 22, 2020, p. 83. Podètz far la Dictada en virtual sus la nòstra cadena YouTube" Azalais Centre Occitan del País Castrés",
La Dictada Occitana 2020 tirada del libre « Una lutz sul camin", istòria “La Castanhal”,  de Gèli Combas. Grelh Roergas Edicions, 2011, p. 111.
La Dictada Occitana 2019 tirada del libre «Còr d’Occitània", novèla “L’Armonicà de Sant-Ferriòl” de Sèrgi Irondèla. I.E.O. Tarn, 2018, p. 295.
La Dictada Occitana 2018 tirada del libre « Lo Monde Perdut » de Conan Doyle, revirat en occitan per Pèire Beziat. "Degun crei pas lo Professor Challenger quand ditz qu’a vist en America del Sud quicòm de meravilhós. Las pròvas ? Las a totas perdudas en camin, levat qualques unas que pareisson farlabicadas...".
La Dictada Occitana 2017 tirada del libre « fin de partida » de Florian Vernet. Sièis novèlas que son d'uèi : estranh, anticipacion, farcejada negra, tendresa o thriller...  per un escrivan occitan volontàriament de son temps. Per se congostar !
La Dictada Occitana 2016 tirada del libre « Escriches de Femnas Tarnesas» de Ramon Ginolhac. Aquesta antologia presenta de tèxtes de 48 femnas que demòran o que an viscut dins lo departament del Tarn : racontes, contes, poèmas, testimònis, cridas, reivindicacions…
La Dictada Occitana 2015 tirada del libre « Nòu contes de Nadal d'endacòm mai ». Recuèlh/reviradas d'Alina Bugarel, Sèrgi Gayral e Bernat Vernières.
La Dictada Occitana 2014 tirada del libret « Escorregudas Albigesas » de Sèrgi Viaule.
La Dictada Occitana 2013 tirada del libre « Istòrias preissadas » de Bernard Friot, revirat en occitan per Sèrgi Carles.
La Dictada Occitana 2012 tirada del libre « Dels camins bartassièrs » de Marcèu Esquieu.
La Dictada Occitana 2011 tirada del libre « Roges nivolasses» de Cristian Chaumont.

La Dictada Occitana 2010 tirada del libre « Treparàs pas mon semenat » de Jòrdi Peladan.

La Dictada Occitana 2009 tirada del libre « Nomadas » d'Anna Regord.

La Dictada Occitana 2008 tirada del libre « L'Ase de Josèp » de Miquèl Decor. Se son celebrats los 10 ans de la Dictada de Castras.

La Dictada Occitana 2007 tirada del libre « Lo balestrièr de Miramont » de Robèrt Martí.

La Dictada Occitana 2006 tirada del libre « La cosina a vista de nas » d'Enrieta Guilhèm.

La Dictada Occitana 2005 tirada del libre « Balajum » de Joan Escafit.

La Dictada Occitana 2004 tirada del libre « Las Letras de mon molin » d'Anfòs Daudet,revirat per Andrieu Lagarda.


La Dictada Occitana 2003 tirada del libre « Totjorn tornan las rosèlas » de Maria-Odila Dumeaux.

La Dictada Occitana 2002 tirada del libre « Josèp l'esclau » de Gui Viala.

La Dictada Occitana 2001 tirada del libre « Los Uèlhs de l'anhèl » de Cristian Laus, en omenatge, que nos quitèt qualque temps après aqueste enregistrament.


La Dictada Occitana 2000 tirada del libre « Lo Barracon » de Sèrgi Gairal.

La Dictada Occitana 1999 tirada del libre « Masquetas e mariòtas » de Joan-Claudi Sèrras.

La Dictada Occitana 1998 tirada del libre « L'ombra doça de la nuèch » de Robèrt Martí.